I membri sottolineano inoltre che l'impatto a lungo termine della migrazione in Europa non può che essere positivo, in considerazione dell'invecchiamento della popolazione del continente.
They also stressed that the long-term impact of migration to Europe could only be positive, in view of the continent’s aging population.
D'altra parte, la disidratazione e l'invecchiamento della pelle possono essere motivi altrettanto importanti per la flaccidità.
On the other hand, the dehydration and aging of the skin can be equally important reasons for flaccidity.
A causa dell'invecchiamento della popolazione l'UE si troverà a dover far fronte a una penuria di competenze sul mercato del lavoro, soprattutto competenze scientifiche, tecnologiche e ingegneristiche.
With an ageing population, the EU is mainly facing skilled shortages on the labour market, particularly in sectors such as science, technology and engineering.
L'uso intelligente della tecnologia e lo sfruttamento delle informazioni ci aiuteranno ad affrontare le sfide che attendono la nostra società, fra cui i cambiamenti climatici e l'invecchiamento della popolazione.
Smart use of technology and exploitation of information will help us to address the challenges facing society like climate change and the ageing population.
I componenti di origine vegetale forniscono nutrizione e idratazione naturali e un complesso di vitamine e minerali stimola la divisione cellulare e rallenta il processo di invecchiamento della pelle.
The components of plant origin provide natural nutrition and hydration, and a complex of vitamins and minerals stimulates cell division and slows down the aging process of the skin.
Relazione di analisi sulle politiche, sulle strategie e sui programmi dell’UE e degli Stati membri in materia di invecchiamento della popolazione e della forza lavoro (scheda informativa)
Analysis report on EU and Member States policies, strategies and programmes on population and workforce ageing - Information Sheet
Tale attività porta al fatto che i segni dell'invecchiamento della pelle diventano meno evidenti: rughe, secchezza, mancanza di compattezza e così via.
Such activity leads to the fact that signs of skin aging become less noticeable: wrinkles, dryness, lack of firmness and so on.
I governi dei paesi dell 'UE hanno compiuto progressi nell'ultimo decennio nell'affrontare la sfida dell'invecchiamento della popolazione, adottando la strategia delineata in occasione del Consiglio europeo di Stoccolma del 2001.
EU governments have made progress in the last decade to address the challenge of an ageing population by adhering to the strategy mapped out at the 2001 Stockholm European Council.
Le donne e gli uomini incontrano ancora disuguaglianze diffuse, con gravi ripercussioni sulla coesione economica e sociale, la crescita sostenibile, la competitività e l'invecchiamento della popolazione europea.
Women and men still face widespread inequalities, with serious repercussions for economic and social cohesion, sustainable growth and competitiveness, and the ageing of Europe's population.
A causa dell'invecchiamento della popolazione, il loro numero dovrebbe salire a 120 milioni entro il 2020.
Due to the ageing of the population, the figure is expected to increase to 120 million by 2020.
La crisi finanziaria ed economica ha provocato un aggravamento del problema collegato all'invecchiamento della popolazione.
The recent financial and economic crisis has aggravated and amplified the impact of these demographic trends.
Nutrizione ed invecchiamento della popolazione – la vitamina D ed il suo ruolo per la salute delle ossa
Nutrition and the ageing population - Vitamin D and its role in bone health
Ha lo scopo di risolvere i principali problemi dell'invecchiamento della pelle.
It is aimed at solving the main problems of skin aging.
Un potente formula anti-invecchiamento, YouTonics aiuta a ridurre la produzione di ialuronidasi, l’enzima che rompe le cellule della pelle con conseguente invecchiamento della pelle.
A powerful anti-ageing formula, YouTonics Skin helps in reducing the production of hyaluronidase, the enzyme that breaks down your skin cells resulting in aging skin.
L'invecchiamento della forza lavoro pone tutti coloro che si occupano di gestione della SSL di fronte a varie sfide:
The ageing workforce presents various challenges for all those involved in managing OSH:
Altre tendenze, come la trasformazione digitale e l'invecchiamento della popolazione, porranno nuove sfide nell'ambito della costruzione di fabbricati ad uso residenziale o per uffici.
Other trends, such as the digital transformation and an ageing population pose new challenges for buildings for residential and office buildings.
Tra di esse ricordiamo i cambiamenti climatici, la sicurezza energetica e alimentare, l'efficienza in termini di risorse, la sanità e l'invecchiamento della popolazione.
These challenges include: climate change, energy and food security, resource efficiency, health and an ageing population.
Dimenticherai per sempre la plastica e il botox, poiché Mabel + Meg ti aiuterà a dimenticare l'invecchiamento della tua pelle per molto tempo.
You will forget about plastic and botox forever, as Mabel + Meg will help you forget about the aging of your skin for a long time.
Per svolgere un'azione di sensibilizzazione in merito al processo di invecchiamento della popolazione, il 2012 è stato designato Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni.
It seeks to encourage policymakers and relevant stakeholders at all levels to take action with the aim of creating better opportunities for active ageing and strengthening solidarity between generations.
Se il tergicristallo viene miscelato con corpi estranei, non verrà pulito, non solo accelerando l'invecchiamento della striscia del tergicristallo, ma anche facilmente graffiando il parabrezza anteriore.
If the wiper is mixed with foreign matter, it will not be cleaned, not only speeding up the aging of the wiper strip, but also easily scratching the front windshield.
Allo stato attuale, il problema dell'invecchiamento della popolazione cinese è grave ed è entrato completamente nella società che invecchia.
At present, the problem of China's aging population is serious, and it has completely entered the aging society.
Questi fattori portano alla secchezza cutanea che a sua volta contribuisce all'invecchiamento della pelle e allo sviluppo di rughe e rughette.
These factors lead to dryness which in turn contributes to skin ageing and the development of fine lines and wrinkles.
Gli acidi della frutta sono un componente essenziale dell'invecchiamento della cura della pelle.
Fruit acids are an essential component of aging skin care.
L'invecchiamento della pelle causato dai fattori principali sono la crescita dell'età, la stimolazione della radiazione ultravioletta, l'inquinamento ambientale e così via.
Skin aging caused by the main factors are the growth of age, ultraviolet radiation stimulation, environmental pollution and so on.
Da sole, tuttavia, le migrazioni non potranno certamente invertire l'attuale tendenza verso l'invecchiamento della popolazione registrata in molte zone dell'UE.
However, migration alone will almost certainly not reverse the ongoing trend of population ageing currently being experienced in many parts of the EU.
L'Unione affronta problemi strutturali derivanti dalla globalizzazione dell'economia, dai cambiamenti tecnologici, dal sempre maggiore invecchiamento della manodopera e dalle crescenti carenze di competenze e di manodopera in alcuni settori e regioni.
The Union is confronted with structural challenges arising from economic globalisation, technological change and an increasingly ageing workforce and growing skills and labour shortages in some sectors and regions.
La crema per il busto, come ApSize, aumenta il volume delle ghiandole mammarie, rallenta l'invecchiamento della pelle, idrata, avvia i processi di rigenerazione, dona un bellissimo aspetto naturale.
The bust cream, like ApSize, increases the volume of the mammary glands, slows down the aging of the skin, moisturizes, starts the regeneration processes, gives a beautiful natural look.
Nel corso degli anni, una donna ha bisogno di cure sempre più approfondite per l'invecchiamento della pelle.
Over the years, a woman needs more and more thorough care for aging skin.
L'invecchiamento della popolazione porterà a un enorme mercato di domanda di prodotti incontinenti.
The aging of the population will lead to a huge demand market for incontinent products.
Le riforme realizzate in circa la metà degli Stati membri hanno ridotto l'impatto finanziario dell'invecchiamento della popolazione.
Reforms in about half of the Member States have reduced the budgetary impact of ageing.
Invecchiamento della batteria al litio, la resistenza interna diventa grande, l'elettrolito è asciutto, il corto circuito interno e altri problemi causati dalla batteria stessa.
Lithium battery aging, internal resistance becomes large, electrolyte is dry, internal short circuit and other problems caused by the battery itself.
La gestione dei rischi per la sicurezza e la salute sul lavoro nel contesto dell'invecchiamento della forza lavoro presenta varie sfide ma anche opportunità.
Managing workplace safety and health risks in the context of Europe’s ageing population presents various challenges and opportunities.
L'accessibilità è fondamentale se si vuole incrementare la quota modale delle ferrovie, in particolare nel contesto dell'invecchiamento della popolazione europea.
Questions of accessibility are essential in improving the modal share of rail, in particular in the context of the ageing of the European population.
Gli studi clinici sul siero anti-invecchiamento con la partecipazione di un grande gruppo di volontari hanno confermato pienamente il suo effetto benefico sull'invecchiamento della pelle.
Clinical trials of anti-aging serum with the participation of a large group of volunteers fully confirmed its beneficial effect on aging skin.
Se hai bisogno solo di questo, ordina questo prodotto per evitare l'invecchiamento della pelle, un aspetto giovane e bello.
If this is exactly what you need, order this product to avoid skin aging, look young and beautiful.
Agendo insieme, hanno un potente effetto antiossidante, a causa del quale i processi di invecchiamento della pelle rallentano.
Acting together, they have a powerful antioxidant effect, due to which aging processes in the skin slow down.
Grazie a componenti selezionati correttamente e ad una combinazione riuscita di questi, influiscono efficacemente sull'invecchiamento della pelle, levigandola, rendendola più elastica ed elastica.
Thanks to correctly selected components and a successful combination of these, they effectively affect the aging skin, smoothing it, making it more elastic and elastic.
L'invecchiamento della popolazione in tutti gli Stati membri ha posto i sistemi pensionistici esistenti sotto un'enorme pressione, accentuata dalla crisi economica e finanziaria.
Ageing populations in all Member States have put existing retirement systems under massive strain and the financial and economic crisis has only increased this pressure.
KumKumadi è stato testato più volte e tutti gli studi hanno pienamente confermato i suoi grandi benefici per l'invecchiamento della pelle.
KumKumadi has been tested several times, and all studies have fully confirmed its great benefits for aging skin.
Segnalano l'invecchiamento della pelle e l'inizio della vecchiaia.
They signal the aging of the skin and the onset of old age.
Lo scopo della manutenzione quotidiana è di posizionare la batteria al litio in un ambiente adeguato, ritardando così l'invecchiamento della batteria.
The purpose of daily maintenance is to place the lithium battery in an appropriate environment, thereby delaying the aging of the battery.
È un antiossidante efficace che protegge le cellule dai danni dei radicali liberi, promuove la produzione di collagene e ritarda l'invecchiamento della pelle.
It is an effective antioxidant that protects cells from free radical damage, promotes collagen production, and delays skin aging.
Il peeling aiuta a pulire a fondo la pelle delle cellule cheratinizzate, rallenta il processo di invecchiamento della pelle.
Peeling helps to thoroughly cleanse the skin of keratinized cells, slows down the aging process of the skin.
Elimina gradualmente la caratteristica della pigmentazione dell'invecchiamento della pelle.
Gradually eliminate the pigmentation characteristic of aging skin.
A fronte di una domanda di organi in continuo aumento, principalmente a causa dell'invecchiamento della popolazione, l'offerta è rimasta relativamente costante.
As the demand for donor organs continues to rise, in large part due to the aging population, the supply has remained relatively constant.
Con l'invecchiamento della popolazione mondiale, gli scienziati si stanno affrettando a scoprire nuovi modi per rafforzare il potere del corpo di guarire se stesso attraverso le cellule staminali.
As the world population ages, scientists are racing to discover new ways to enhance the power of the body to heal itself through stem cells.
Ma ognuno usa la voce in modo diverso e prima o poi accusiamo sintomi legati all'invecchiamento della laringe, conosciuto come presbifonia.
But we all use our voices differently, and eventually we experience the symptoms associated with aging larynxes, known as presbyphonia.
E non siamo minimamente preparati a questo invecchiamento della popolazione.
And we are nowhere near ready or prepared for this silver tsunami.
Oggigiorno è la malattia più costosa, e si prevede che la spesa aumenterà di cinque volte entro il 2050, con l'invecchiamento della generazione del baby boom.
It is today the most expensive disease, and costs are projected to increase fivefold by 2050, as the baby boomer generation ages.
2.5228359699249s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?